Hachazo هو اسم مُشَار إليه في اللغة الإسبانية.
/axaˈθo/ (النطق بالأبجدية الصوتية الدولية)
Hachazo يشير عادة إلى الضربة التي تُنفذ بواسطة فأس. قد يُستخدم أيضًا بشكل مجازي للإشارة إلى تأثير قوي أو صدمة، سواء في سياقات أخرى أو حتى في سياق المشاعر. تتكرر استخداماتها في اللغة الإسبانية، وعادة ما تُستخدم أكثر في السياق المكتوب.
"أعطى الحطاب ضربة بفأس على جذع الشجرة."
La noticia del accidente fue un hachazo para la comunidad.
لا توجد تعبيرات اصطلاحية شائعة تتضمن كلمة hachazo بشكل مباشر، لكن يمكن استخدامها في تعابير مجازية للتعبير عن التأثير القوي في مواقف مختلفة. إليك بعض الجمل ذات الصلة:
"أثرت ضربة خيبة الأمل عليه بعمق."
Recibió un hachazo de la realidad cuando se enteró de la noticia.
"تلقى ضربة من واقع الحياة عندما علم بالخبر."
El hachazo financiero que recibió la empresa la llevó a la quiebra.
الكلمة "hachazo" تأتي من الفعل "hacha" ويمثل أداة القص أو الضرب (الفأس) باللغة الإسبانية. الكلمة تُشير إلى تأثير الفأس، الذي يمكن أن يتواجد في سياقات مادية ومجازية.
تستخدم كلمة hachazo في بعض الأحيان بشكل استنسابي لتصوير القوة والتأثير الفجائي، سواء في السياقات المادية أو العاطفية.