"Hado" هو اسم في اللغة الإسبانية.
/ˈaðo/
"Hado" في اللغة الإسبانية يمكن أن يشير إلى مفهوم "القدر" أو "التوفيق" أو "الأقدار المتصورة". تُستخدم الكلمة غالبًا لوصف فكرة أن هناك قوى خارجة عن إرادة الإنسان تحدد مصيره. يتكرر استخدام الكلمة في النصوص الأدبية والخطابات الروحية، وقد تكون شائعة في الحوار الشفهي بالمناقشات الفلسفية.
القدر الذي يربطنا أقوى من أي عقبة.
A veces, el hado tiene un plan diferente para nosotros.
"Hado" تُستخدم في عدد من التعبيرات الاصطلاحية والمفاهيم الثقافية في اللغة الإسبانية:
"يجب أن نكون دائمًا مستعدين، لأن القدر يمكن أن يأخذنا إلى أماكن غير متوقعة."
El hado de la vida:
"عادة ما يفاجئنا قدر الحياة بتغيرات غير متوقعة."
Enfrentarse al hado:
أصل كلمة "hado" يعود إلى الكلمة اللاتينية "fatum" والتي تعني "القدر" أو "المصير".
تعتبر كلمة "hado" جزءًا مهمًا من الثقافة الإسبانية، حيث تنطوي على جوانب روحية وفلسفية تتعلق بالقدر والمصير.