عبارة تُستخدم كوحدة لي عبارات وداع في اللغة الإسبانية.
/hasta lweɣo/
"hasta luego" تعني "إلى اللقاء" وتستخدم كعبارة وداع غير رسمية. هي عبارة شائعة في اللغة الإسبانية وقد تُستخدم بشكل يومي في المحادثات العامة، وتتميز بتكرار استخدامها في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكن تظل أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية.
"Voy al cine, ¡hasta luego!"
"سأذهب إلى السينما، أراك لاحقًا!"
"Nos vemos mañana. Hasta luego!"
"نحن نراكم غدًا. إلى اللقاء!"
"hasta luego" تُستخدم كعبارة وداع بشكل غير رسمي، ويمكن استخدامها في العديد من المواقف. هنا بعض التعبيرات الاصطلاحية:
"Hasta luego, cocodrilo"
"إلى اللقاء، تمساح"
(تستخدم كنوع من المزاح للوداع)
"Hasta luego, querido amigo"
"إلى اللقاء، صديقي العزيز"
"Si no te veo, hasta luego"
"إذا لم أرك، أراك لاحقًا"
"Hasta luego, que tengas un buen día"
"إلى اللقاء، أتمنى لك يوماً سعيداً"
"Aventura comienza ahora, ¡hasta luego!"
"المغامرة تبدأ الآن، إلى اللقاء!"
تتكون العبارة من "hasta" (حتى) و"luego" (لاحقًا)، مما يعني "حتى ذلك الحين".
المترادفات: - "hasta pronto" (إلى اللقاء قريبًا) - "adiós" (وداعًا)
المتضادات: - "hola" (مرحبًا)