"hasta que" هي عبارة تعبيرية تتكون من حرف جر ومعنى وقت. في الكلمات الإفرادية، "hasta" تعني "حتى" و "que" تعني "أن".
/hɑs.tɐ ˈke/
العبارة "hasta que" تُستخدم للإشارة إلى الوقت الذي يستمر فيه حدث معين حتى يصل إلى حدث آخر. يمكن استخدامها في الكلام اليومي وفي الكتابة. تُستخدم هذه العبارة بشكل متكرر في المحادثات اليومية وكذلك في النصوص المكتوبة.
تُستخدم "hasta que" بشكل شائع في اللغة الإسبانية، سواء في الكلام الشفهي أو في السياق المكتوب. قد تأتي في سياقات مختلفة، مثل تحديد مدة زمنية أو حالة معينة.
لن نخرج حتى تنتهي الفيلم.
No puedo comer hasta que llegue mi amigo.
الكلمة "hasta que" يمكن أن تكون جزءًا من تعبيرات اصطلاحية أخرى ولكن غالباً ما تستخدم بمفردها.
حتى تشرق الشمس.
Te esperaré hasta que cambie de opinión.
سأنتظرك حتى تغير رأيك.
Hasta que no haya pruebas, no puedo juzgar.
كلمة "hasta" تعود إلى اللاتينية "ad" بمعنى الوصول، بينما "que" تأتي من اللاتينية "quid".
المترادفات: - hasta (حتى) - tan pronto como (بمجرد)
المتضادات: - nunca (أبداً) - antes de que (قبل أن)