الكلمة "hermosura" في اللغة الإسبانية تعني الجمال، وعادة ما تستخدم لوصف شيء يتمتع بجاذبية أو سطحية رائعة. تُستخدم بشكل شائع في السياقات الأدبية أو الشعرية، وفي بعض الأحيان تُستخدم في الكلام اليومي عند الإشارة إلى الشخص أو الشيء الجميل.
تستخدم "hermosura" بشكل أكبر في السياقات المكتوبة، مثل الشعر الأدبي والقصص، بينما يمكن أن تكون أقل شيوعًا في المحادثات اليومية، حيث تُستخدم كلمات أخرى مثل "hermosa" (جميلة).
El paisaje tiene una hermosura que deja sin aliento.
المنظر الطبيعي يتمتع بجمال يُترك بلا نفس.
Su hermosura trascendía la belleza física.
كانت جمالها تتجاوز الجمال الخارجي.
"hermosura" قد تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية، على الرغم من أنها ليست من التعبيرات الأكثر شيوعًا. إليك بعض الجمل مع تعبيرات مرتبطة بها:
La hermosura del amanecer es indescriptible.
جمال الشروق لا يمكن وصفه.
A veces, la hermosura se encuentra en las cosas más simples.
أحيانًا، الجمال يمكن أن يُوجد في أبسط الأشياء.
La hermosura del arte puede inspirar muchas emociones.
يمكن أن يلهم جمال الفن الكثير من المشاعر.
Hay una hermosura especial en la naturaleza.
هناك جمال خاص في الطبيعة.
Valora la hermosura de las pequeñas cosas.
قيم جمال الأشياء الصغيرة.
La hermosura de su sonrisa iluminó la habitación.
جمال ابتسامتها أضاء الغرفة.
الكلمة "hermosura" تأتي من الكلمة الإسبانية "hermoso"، التي تعني "جميل" أو "جميلة". أصل هذه الكلمات يعود إلى الكلمة اللاتينية "formosus"، والتي تعني "حسن" أو "وسيم".
Splendor (روعة)
المتضادات: