الفعل "herrar" هو فعل غير منتظم في اللغة الإسبانية.
/hɛˈrar/
يُستخدم الفعل "herrar" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى عملية وضع أو تركيب حدوة الحديد على حافر الخيل أو الحيوان. في السياقات العامة، قد يشير أيضًا إلى تهيئة أو تجهيز شيء ما. يُستخدم بشكل أقل شيوعًا في المحادثات اليومية مقارنة بسياقات أخرى أكثر تخصصًا مثل الفروسية.
"وصل الحِرّار لتجهيز الخيول."
Es importante herrar bien para la salud del caballo.
في اللغة الإسبانية، لا يتواجد الكثير من التعبيرات الاصطلاحية المباشرة المرتبطة بكلمة "herrar" ولكنها قد تظهر في سياقات تتعلق بالفروسية أو الأعمال اليدوية.
تعني ضرورة اتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب.
No hay que herrar a un caballo sin conocerlo bien.
أصل كلمة "herrar" يأتي من الكلمة اللاتينية "ferrare" التي تعني "تجهيز الحديد".
"forjar" (يُستخدم للإشارة إلى تشكيل الحديد).
المتضادات:
هذا يعكس الاستخدامات والمعاناة الخاصة بكلمة "herrar" في اللغة الإسبانية بشكل شامل.