كلمة "hervor" في الإسبانية هي اسم.
تكتب "hervor" في الأبجدية الصوتية الدولية (IPA) كالتالي: /eɾˈβoɾ/
تستخدم كلمة "hervor" بشكل عام للإشارة إلى عملية الغليان أو التفاعل النشط. يمكن استخدامها في السياق الوصفي للسوائل التي تصل إلى نقطة الغليان. كما يمكن استخدامها بشكل مجازي للدلالة على الفوضى أو الزخم في حالة من الإثارة أو النشاط.
تظهر كلمة "hervor" بشكل أكثر في السياق المكتوب، خاصة في الأدب والكتابات الفنية، ولكن أيضًا قد تُستخدم في الحديث اليومي.
El agua alcanza su hervor a los cien grados Celsius.
الماء يصل إلى غليانه عند مئة درجة مئوية.
La emoción en la sala estaba en hervor cuando anunciaron al ganador.
كانت الإثارة في القاعة في ذروتها عندما أعلنوا عن الفائز.
تستخدم "hervor" في بعض التعبيرات التي تعبر عن النشاط المكثف أو الحماسة.
La comunidad está en hervor por las elecciones próximas.
المجتمع في ذروة النشاط بشأن الانتخابات القادمة.
Durante el concierto, el público estaba en hervor, cantando y bailando.
خلال الحفل، كان الجمهور في ذروة الحماس، يغنون ويرقصون.
Hay un hervor de ideas en la reunión creativa.
هناك غليان من الأفكار في الاجتماع الإبداعي.
تعود الكلمة "hervor" إلى الجذر اللاتيني "hibere"، الذي يعني "أن يغلي" أو "أن يتصرف".