الكلمة "hiel" هي اسم.
/hjel/
تستخدم كلمة "hiel" في السياقات الطبية والأدبية، ولكنها ليست من الكلمات الأكثر شيوعًا. يمكن أن يتم استخدامها في المحادثات المكتوبة والشفهية، لكن استخدامها يكون نادرًا مقارنة بمصطلحات أخرى.
"El médico recomendó un jarabe de hiel para la tos."
"أوصى الطبيب بشراب عسل الجوف للسعال."
"La hiel se utiliza en la medicina tradicional para varios tratamientos."
"تستخدم مادة عسل الجوف في الطب التقليدي لعلاج عدة حالات."
تستخدم كلمة "hiel" بشكل محدود في التعبيرات الاصطلاحية، ومن الأمثلة على ذلك:
"La hiel de la vida."
"عسل الجوف للحياة."
تشير هذه العبارة إلى الجوانب الحلوة والصعبة في الحياة.
"Tragar hiel."
"ابتلاع عسل الجوف."
تعني الشعور بالألم أو المعاناة.
"El sabor amargo de la hiel."
"الطعم المر لعسل الجوف."
تشير إلى التجارب المريرة التي قد يمر بها الشخص.
أصل كلمة "hiel" يعود إلى اللاتينية "bilis"، التي تشير أيضًا إلى مادة دهنية تُنتج في الكبد.
تُعتبر "hiel" كلمة متخصصة تُستخدم بشكل أقل مقارنة بالكلمات الأخرى في الطب، ولكنها تحمل دلالات قوية في السياقات التي تُستخدم فيها.