الفعل
/hinˈχaɾ/
كلمة "hinchar" تعني بشكل عام "الانتفاخ" أو "التضخم". تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى زيادة حجم شيء ما، سواء كان عضواً في الجسم أو أي شيء آخر. الاستخدام الأكثر شيوعًا يكون في الكلام الشفهي، حيث يتم استخدامها للإشارة إلى المواقف اليومية.
El balón está empezando a hincharse.
الكرة بدأت تنتفخ.
Tienes que hinchar los músculos si quieres levantar más peso.
يجب عليك تضخيم العضلات إذا كنت تريد رفع وزن أكبر.
Ejemplo: "Cuando ganó el premio, no podía evitar hinchar el pecho de orgullo."
عندما فاز بالجائزة، لم يستطع سوى أن يتفاخر بالفخر.
Hincharse de risa
تعني "الضحك بشكل مفرط".
Ejemplo: "La comedia era tan divertida que todos se hincharon de risa."
كانت الكوميديا ممتعة للغاية لدرجة أن الجميع ضحكوا بشكل مفرط.
Hinchar las nalgas
تعني حرفيًا "تضخيم الأرداف"، ولكنها تستخدم أيضًا بشكل مجازي لوصف الجهود الجسدية.
تأتي كلمة "hinchar" من اللاتينية "inflare"، والتي تعني "النفخ" أو "الزيادة".
بهذا، تُعتبر "hinchar" كلمة غنية بالمعاني والإيحاءات، وهي شائعة الاستخدام في العديد من السياقات اليومية.