كلمة "hito" تعني إنسان أو شخص، وعادة ما تستخدم للإشارة إلى الفرد في المجتمع. يتم استخدامها في اللغة الإسبانية بشكل متكرر، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي، لكن يمكن أن تتواجد أكثر في السياقات العامة والمحادثات اليومية.
أمثلة على الجمل
El hito más importante en mi vida fue cuando me gradué.
(أهم حدث في حياتي كان عندما تخرجت.)
En este proyecto, cada hito cuenta.
(في هذا المشروع، كل شخص مهم.)
التعبيرات الاصطلاحية
تستخدم كلمة "hito" في بعض التعبيرات الاصطلاحية، ويمكن استخدامها في سياقات مختلفة للدلالة على الأهمية.
Hito clave
(حدث رئيسي) - تعبير يُستخدم للإشارة إلى حدث أو نقطة تحول مهمة.
Ejemplo: El hito clave del desarrollo del software fue la fase de pruebas.
(الحدث الرئيسي في تطوير البرمجيات كان مرحلة الاختبارات.)
Hito histórico
(حدث تاريخي) - يشير إلى حدث ذو أهمية تاريخية.
Ejemplo: La declaración de independencia fue un hito histórico para el país.
(إعلان الاستقلال كان حدثًا تاريخيًا للبلد.)
Hito de la vida
(حدث حياة) - يعبر عن مرحلة مهمة في حياة الفرد.
Ejemplo: Cada matrimonio es un hito de la vida que no se olvida fácilmente.
(كل زواج هو حدث في الحياة لا يُنسى بسهولة.)
أصل الكلمة
الكلمة "hito" تأتي من اللاتينية "hīc" والتي تعني "هنا".
المترادفات والمتضادات
المترادفات: persona، ser humano، individuo.
المتضادات: animales، cosas، objetos (في السياقات التي تشير إلى غير البشر).
كلمة "hito" تُستخدم بشكل واسع في اللغة الإسبانية للتعبير عن الأفراد في المجتمعات والسياقات المختلفة.