فعل.
/hoxeˈaɾ/
كلمة "hojear" تستخدم في اللغة الإسبانية بمعنى تصفح أو تقليب الصفحات في كتاب أو مجلة أو أي مستند ورقي. يتكرر استخدامها بشكل شائع في الكلام الشفهي والمكتوب، وغالبًا ما ترتبط بأعمال القراءة والبحث.
Voy a hojear este libro antes de decidir si lo compro.
سأقوم بتصفح هذا الكتاب قبل أن أقرر ما إذا كنت سأشتريه.
Ella suele hojear revistas en la sala de espera.
عادةً ما تقوم بتصفح المجلات في غرفة الانتظار.
"hojear" ليست فقط فعلًا عاديًا بل تستخدم أحيانًا في تعبيرات اصطلاحية وفي سياقات مختلفة. هنا بعض الجمل التي توضح ذلك:
Hojear un álbum de fotos es recordar momentos felices.
تصفح ألبوم الصور هو تذكر لحظات سعيدة.
A veces, es mejor hojear el periódico en lugar de leerlo completo.
أحيانًا، من الأفضل تصفح الصحيفة بدلاً من قراءتها بالكامل.
Hojear un libro antes de un examen puede ayudar a recordar mejor.
تصفح الكتاب قبل الامتحان قد يساعد على التذكر بشكل أفضل.
تعود كلمة "hojear" إلى كلمة "hoja"، التي تعني "ورقة"، حيث أنها تشير إلى الفعل المتعلق بتقليب الصفحات أو الأوراق.
pasar páginas (تقليب الصفحات)
متضادات: