"Hostia" هو اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
يمكن تمثيل النطق باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية كالتالي: /ˈosti.a/.
"Hostia" في السياق الديني تشير إلى الخبز المقدس الذي يُستخدم في الطقوس المسيحية، خصوصاً في القداس. في اللغة الإسبانية، تُستخدم الكلمة كثيرًا في السياقات الكتابية والدينية، وتعتبر جزءًا مهمًا من المصطلحات الدينية.
غالباً ما يتم استخدام "hostia" في الكتابات الدينية أكثر من استخدامها في الكلام الشفهي، حيث يتم التركيز على الطقوس والاحتفالات الدينية.
La hostia es consagrada durante la misa.
(القربان يُقدَّس أثناء القداس.)
Cuando recibí la hostia, sentí una paz interior.
(عندما تلقيت القربان، شعرت بسكون داخلي.)
في اللغة الإسبانية، هناك بعض التعبيرات التي تتضمن الكلمة "hostia":
"Hostia puta" - تعبير يستخدم كفعل تعجب أو انزعاج.
(يُترجم إلى "يا إلهي" أو "يا للهول".)
"Dar en la hostia" - يُستخدم للإشارة إلى الصدمة أو المفاجأة الشديدة.
(يُترجم إلى "أصاب الموت").
"Ser la hostia" - يُستخدم للإشارة إلى شخص أو شيء عظيم أو مثير للإعجاب.
(يُترجم إلى "كونك رائعًا" أو "مدهشًا".)
تعود كلمة "hostia" أصلها إلى اللاتينية "hostia" التي تعني "ضحية" أو "قربان".
المترادفات: - "Sagrada Comunión" (القربان المقدس)
المتضادات: - بحكم أن "hostia" مصطلح ديني، لا توجد أضداد مباشرة لها، ولكن يمكن اعتبار القيم غير الروحية أو الدنيوية كنوع من التضاد في السياقات.
بهذا نكون قد استعرضنا المعلومات اللازمة حول كلمة "hostia" في اللغة الإسبانية.