الفعل
/hos.tiˈɣaɾ/
"Hostigar" تعني مضايقة أو إزعاج شخص ما، وغالبًا ما تستخدم في سياقات تشير إلى الضغط أو عدم الارتياح النفسي. يمكن استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب، لكن تكرار استخدامها يعتمد على السياق، وغالبًا ما توجد في الأحاديث الرسمية أو القانونية.
جمل مثال:
- El jefe decidió hostigar a los empleados para que terminaran el proyecto a tiempo.
(قرر المدير مضايقة الموظفين لإنهاء المشروع في الوقت المحدد.)
قليلاً ما تكون كلمة "hostigar" جزءًا من تعبيرات اصطلاحية شائعة، ولكنها تستخدم في بعض السياقات التكرارية خلال الحديث عن الضغط النفسي أو الاجتماعي. إليك بعض العبارات المتعلقة بها:
Hostigar constantemente
(مضايقة بشكل مستمر)
Ejemplo: La red social puede hostigar constantemente a los adolescentes con notificaciones.
(يمكن أن تزعج شبكة التواصل الاجتماعي المراهقين باستمرار بالإشعارات.)
Ser objeto de hostigamiento
(أن يكون شخص ما هدفاً للمضايقة)
Ejemplo: Muchas víctimas de hostigamiento no se atreven a hablar.
(العديد من ضحايا المضايقة لا تجرؤ على الحديث.)
الكلمة "hostigar" تأتي من الكلمة اللاتينية "hosticare" التي تعني "الضغط" أو "المضايقة"، حيث تم تطويرها باستخدام الجذر المتعلق بحالة من الإزعاج أو الضغط النفسي.