الفعل
/humiˈʎaɾ/
"Humillar" تعني جعل شخص يشعر بالذل أو الإهانة، حيث تتعلق الكلمة بعمليات إهانة الآخرين بشكل عام سواءً في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في المحادثات اليومية وفي الأدب للتعبير عن الإذلال، وإحساس الشخص المصاب بالاهانة.
Ella lo humilló delante de sus amigos.
هي إذللت أمام أصدقائه.
Nunca deberías humillar a alguien por su apariencia.
يجب أن لا تذل شخصًا بسبب مظهره.
"Humillar" مستخدمة في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تشير إلى الذل أو الإهانة.
Hacer sentir a alguien como un trapo.
يعني جعله يشعر كأنه ممسحة.
تستخدم للتعبير عن إحساس الإذلال.
Tener la cabeza abajo.
يعني أن ينظر الشخص إلى الأسفل.
ترمز إلى الشعور بالخزي أو الإهانة بسبب الذل.
Sufrir una humillación pública.
يعني تعرض لإهانة علنية.
يستخدم للإشارة إلى التعرض للإذلال أمام الآخرين.
No dejes que nadie te humille.
لا تدع أي شخص يُهينك.
هذا تعبير يشجع على حماية الذات من الذل.
تعود "humillar" إلى الكلمة اللاتينية "humiliare" والتي تعني "خفض" أو "تذليل".