الفعل.
/husˈme.aɾ/
تأتي الكلمة "husmear" في اللغة الإسبانية من الفعل الذي يعني التحقق أو التعقب باستخدام حاسة الشم. تُستخدم عادةً في سياقات تشير إلى اكتشاف الخطر أو الرائحة أو حتى تعقب شيء معين من خلال حاسة الشم. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، وتستخدم بشكل خاص لتحفيز الصور الذهنية المتعلقة بالأشياء التي يمكن أن تُشتم.
الكلب سيتعقب آثار اللص.
Es capaz de husmear los peligros antes de que ocurran.
تستخدم "husmear" أحياناً في تعبيرات اصطلاحية تتعلق بالتقفي أو التحقيق أو التحسس لشيء غير مرئي أو غير ملموس.
يتعقب بين الظلال.
A veces es mejor husmear antes de actuar.
أحيانًا يكون من الأفضل أن تستشعر قبل أن تتصرف.
No debes husmear en los asuntos ajenos.
تعود الكلمة "husmear" إلى الجذر اللاتيني الذي يشير إلى الرائحة، حيث يُستخدم ضمن مجموعة متنوعة من الأشكال في اللغات الرومانسية.
بهذا، تمتلك الكلمة "husmear" استخدامات متنوعة في السياقات اليومية، سواء في صيغة بسيطة أو ضمن تعبيرات أكثر عمقًا.