كلمة "idear" في الإسبانية تشير إلى "بناء فكرة" أو "خلق فكرة". يتم استخدامها بشكل واسع في المحادثة اليومية وفي الكتابات الأكاديمية. تُعتبر كلمة شائعة في كلا السياقين، الشفهي والكتابي.
أمثلة جمل
Me gustaría idear un nuevo proyecto para la empresa.
أود أن أضع فكرة مشروع جديد للشركة.
Es importante idear soluciones creativas para los problemas.
من المهم تخيل حلول إبداعية للمشاكل.
التعبيرات الاصطلاحية
تستخدم كلمة "idear" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية. إليك بعض الأمثلة:
Idear un plan
تعني "وضع خطة."
Example: Necesitamos idear un plan para la reunión.
Translation: نحن بحاجة إلى وضع خطة للاجتماع.
Idear una estrategia
تعني "وضع استراتيجية."
Example: El gerente debe idear una estrategia para aumentar las ventas.
Translation: يجب على المدير وضع استراتيجية لزيادة المبيعات.
Idear una solución
تعني "البحث عن حل."
Example: A veces es difícil idear una solución a un problema complejo.
Translation: في بعض الأحيان، من الصعب إيجاد حل لمشكلة معقدة.
أصل الكلمة
تنحدر كلمة "idear" من الجذر "idea" الذي يعني "فكرة"، وهو مأخوذ من اليونانية "ἰδέα" (إيديا).
المترادفات والمتضادات
المترادفات
Crear (إنشاء)
Concebir (تصور)
المتضادات
Descartar (استبعاد)
Olvidar (نُسِّي)
هذا يعكس الاستخدامات المختلفة والمرادفات للفظ "idear" والمثل الشعبية المرتبطة بها.