ignorar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

ignorar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/iɣ.noˈɾaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة واستخدامها

كلمة "ignorar" تعني "تجاهل" أو "عدم الاكتراث بشيء ما". تُستخدم في العديد من السياقات لوصف فعل عدم إيلاء الاهتمام أو الانتباه لشيء أو شخص. تُعتبر شائعة جدًا في الحديث اليومي، كما أن استخدامها متكرر في السياقات المكتوبة.

أمثلة على الجمل

  1. No quiero ignorar tus sentimientos.
  2. لا أريد تجاهل مشاعرك.

  3. A veces es mejor ignorar los rumores.

  4. أحيانًا من الأفضل تجاهل الشائعات.

الاستخدام في تعبيرات اصطلاحية

تستخدم كلمة "ignorar" أيضًا في العديد من التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية، مما يدل على أهميتها في اللغة:

  1. Ignorar a alguien es un acto de indiferencia.
  2. تجاهل شخص ما هو عمل من اللامبالاة.

  3. A veces es necesario ignorar las críticas para seguir adelante.

  4. أحيانًا من الضروري تجاهل الانتقادات للمتابعة.

  5. No debes ignorar las señales de advertencia.

  6. لا ينبغي أن تتجاهل علامات التحذير.

  7. Ignorar un problema no significa que desaparezca.

  8. تجاهل المشكلة لا يعني أنها ستختفي.

  9. Si seguimos ignorando el cambio climático, el planeta sufrirá.

  10. إذا استمررنا في تجاهل تغير المناخ، سيتعرض الكوكب للمعاناة.

أصل الكلمة

تعود كلمة "ignorar" إلى اللاتينية "ignorare"، والتي تعني "عدم المعرفة" أو "عدم العلم".

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - despreciar (ازدراء) - desatender (عدم الانتباه)

المتضادات: - escuchar (الاستماع) - prestar atención (إيلاء الانتباه)



22-07-2024