الفعل.
/iluθioˈnaɾ/ (في اللهجة الإسبانية العامة).
ilusionar هو فعل يعني إثارة شعور من الأمل أو السعادة عن شيء ما، وغالباً ما يكون بطريقة وهمية أو غير واقعية. يتم استخدام الكلمة في اللغة الإسبانية عند الإشارة إلى أشياء قد تثير الفرح والسرور ولكن قد لا تكون حقيقية أو قابلة للتحقيق. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي، ولكنها أيضًا شائعة في الكتابات الأدبية والاجتماعية.
الفنان استطاع أن يثير الأمل لدى جمهوره بأدائه.
Siempre me ilusiono con la idea de viajar por el mundo.
تُستخدم كلمة ilusionar في العديد من التعبيرات الاصطلاحية بالإسبانية:
لا أريد أن أثير الأمل لدى الأطفال بوعود لا أستطيع الوفاء بها.
Estar ilusionado (أن تكون متحمسًا أو مفعمًا بالأمل)
أنا متحمس جدًا لوظيفة الجديدة التي سأبدأها يوم الاثنين.
Ilusionarse con algo (أن تثق أو تبني أحلامًا حول شيء ما)
تأتي كلمة ilusionar من الكلمة اللاتينية illusionare، والتي تعني "إثارة وهم" أو "تحقيق الأحلام".