الفعل.
/imiˈtaɾ/
كلمة "imitar" تعني تقليد أو محاكاة شيء ما. ويمكن استخدامها في العديد من السياقات، خاصة في الكلام الشفهي والمكتوب. عادةً ما يتم استخدامها عندما يريد شخص ما تكرار سلوك أو أسلوب شخص آخر، سواء كان ذلك في الفنون أو في التصرفات اليومية.
تتردد كلمة "imitar" بشكل كبير في السياقات الاجتماعية والفنية، وتعتبر جزءاً من تعبيرات الناس عن أنفسهم.
Ella intenta imitar a su cantante favorito.
(هي تحاول تقليد مغنيها المفضل.)
Los niños a menudo imitan a sus padres.
(الأطفال غالبًا ما يقلدون والديهم.)
Ejemplo: Imitar a alguien es una forma de mostrar admiración.
(تقليد شخص ما هو وسيلة لإظهار الإعجاب.)
Imitar el comportamiento:
En la clase, a veces imitan a los profesores para reírse.
(في الصف، أحيانًا يقلدون المعلمين من أجل الضحك.)
Algunos niños imitan programas de televisión que ven.
(بعض الأطفال يقلدون البرامج التلفزيونية التي يشاهدونها.)
Ella puede imitar diferentes acentos muy bien.
(يمكنها تقليد لهجات مختلفة بشكل جيد جداً.)
تأتي كلمة "imitar" من اللاتينية "imitari"، والتي تعني "محاكاة" أو "تقليد".
Simular (يتظاهر)
المتضادات:
"imitar" هو فعل ذو أهمية كبيرة في اللغة الإسبانية يُستخدم في العديد من المجالات، خاصة في التعبير عن الإعجاب أو الإبداع. كما أنه جزء مهم من التعبيرات الاصطلاحية، مما يعكس قدرة اللغة على التنوع والتعبير عن الأفكار الإنسانية.