يترجم الفعل "imponerse" إلى العربية بشكل رئيسي كـ "يفرض نفسه" أو "يستحوذ".
معنى الكلمة واستخدامها
كلمة "imponerse" تعني جعل شخص ما أو شيء ما يُعتبر أكثر أهمية أو قوة من الآخرين. تستخدم هذه الكلمة في العديد من السياقات مثل فرض الذات في المواقف الاجتماعية أو اتخاذ موقف قوي. يُستخدم هذا الفعل بكثرة في الكلام الشفهي والمكتوب على حد سواء، ولكنه مشهور بشكل خاص في الحديث غير الرسمي.
أمثلة على الجمل
Es importante imponerse en la reunión para que te escuchen.
من المهم أن تفرض نفسك في الاجتماع لكي يسمعوك.
Ella siempre sabe cómo imponerse ante sus compañeros.
هي دائمًا تعرف كيف تفرض نفسها أمام زملائها.
التعبيرات الاصطلاحية
تُستخدم "imponerse" في بعض التعبيرات الشائعة في اللغة الإسبانية:
Imponerse a los demás
Se pudo imponer a los demás en el debate.
استطاع فرض نفسه على الآخرين في النقاش.
Imponerse respeto
El jefe siempre se impone respeto entre sus empleados.
المدير دائمًا يفرض الاحترام بين موظفيه.
No dejarse imponer
Es fundamental no dejarse imponer por los críticos.
من الضروري عدم السماح للمنتقدين بفرض آرائهم عليك.
Imponerse una disciplina
Para lograr el éxito, debes imponerte una disciplina estricta.
لتحقيق النجاح، يجب عليك فرض نظام صارم على نفسك.
أصل الكلمة
تأتي "imponerse" من الجذر اللاتيني "imponere" والذي يعني "وضع على" أو "فرض".
المترادفات والمتضادات
المترادفات:
Dominio (هيمنة)
Ejercer autoridad (ممارسة السلطة)
المتضادات:
Sujeción (خضوع)
Abandono (تخلي)
باختصار، "imponerse" هي كلمة متعددة المعاني، تستخدم في سياقات متعددة، ولها أهمية خاصة في فهم الديناميات الاجتماعية.