الفعل.
/impɾeɣˈnaɾ/
كلمة "impregnar" تعني "شَبع شيء بشيء آخر" أو "نفَذ إلى شيء ما". تستخدم بشكل شائع في سياقات متنوعة، مثل العلمية (في الطب أو الكيمياء) حيث تشير إلى عملية امتصاص أو تسرب مادة في مواد أخرى. كما يمكن استخدامها في سياقات أدبية أو مجازية.
تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي، خاصةً في النصوص التقنية والأكاديمية.
(أمطار جعلت التربة مشبعة، مما أدى إلى نمو النباتات بسرعة.)
El aroma de la comida impregnó la casa.
"Impregnar" قد يُستخدم في تعبيرات اصطلاحية، لكن استخدامها عادة ما يكون شائعًا في جمل أكبر توضح المفهوم، مثل: - Impregnar de amor. - (تشبُّع بالحب.)
(حماسه شبع الجو بالفرحة.)
La historia impregnó a toda la comunidad de orgullo.
أصل الكلمة يأتي من الكلمة اللاتينية "impregnare".
المترادفات: - Saturar (يشبّع) - Inundar (يغمر)
المتضادات: - Deshidratar (يجفف) - Vaciado (تفريغ)