اسم (Sustantivo).
/impuˈɾeθa/ في الإسبانية الإسبانية (لكن قد تختلف النطق قليلاً في لهجات أخرى).
تعني "impureza" في اللغة الإسبانية وجود شيء غير نقي أو وجود شوائب. يمكن أن تستخدم في سياقات مختلفة، مثل الكيمياء حيث تشير إلى وجود مواد غير مرغوب فيها في عينة، أو في السياقات الاجتماعية أو الأخلاقية للإشارة إلى الانحراف عن القيم أو المعايير المتوقعة. تكرار استخدامها شائع في السياقات المكتوبة مثل المقالات العلمية والدراسات، لكنها تستخدم أيضًا في المحادثات اليومية.
La impureza del agua puede causar problemas de salud.
(يمكن أن تؤدي شوائب الماء إلى مشاكل صحية.)
Debemos eliminar cualquier impureza en el proceso de producción.
(يجب علينا إزالة أي شوائب في عملية الإنتاج.)
تستخدم "impureza" في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، توضح الفكرة العامة للنقاء والفساد.
La impureza en el corazón trae sufrimiento.
(النجاسة في القلب تجلب المعاناة.)
Luchar contra la impureza es un reto para todos.
(مكافحة الشوائب تحدٍ للجميع.)
La impureza de sus intenciones fue evidente.
(كانت شوائب نواياه واضحة.)
تأتي كلمة "impureza" من اللاتينية "impuritas"، والتي تعني "عدم النقاء" أو "النجاسة"، حيث يتكون الجزء الأول "in-" من جذر نفي و"purus" تعني "نقي".
suciedad (قذارة)
المتضادات: