الفعل
/inkuˈβaɾ/
كلمة "incubar" تعني احتضان الأجنة أو البيض في سياقات زراعية أو حيوانية. غالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى عملية توفير الظروف المناسبة لتطوير الحياة، سواء أكان ذلك في علاقة مع البيض، وكما يمكن أن تشير بشكل مجازي إلى أي حالة تتطلب العناية والنمو، مثل تطوير فكرة أو مشروع.
تكرار استخدامها: تُستخدم الكلمة بشكل شائع في كتابات العلوم البيطرية والزراعية، وكذلك في الحديث اليومي عندما يتعلق الأمر بالحديث عن العناية بمظاهر معينة من النمو.
Es necesario incubar los huevos a la temperatura adecuada.
من الضروري احتضان البيض عند درجة الحرارة المناسبة.
El proyecto necesita tiempo para incubar nuevas ideas.
يحتاج المشروع إلى وقت لاحتضان أفكار جديدة.
في اللغة الإسبانية، قد تسُتخدم كلمة "incubar" في سياقات مجازية تتعلق بالنمو أو التطور.
Incubar un proyecto requiere paciencia y dedicación.
احتضان مشروع يتطلب الصبر والتفاني.
Las ideas a veces necesitan incubarse antes de ser compartidas.
تحتاج الأفكار أحيانًا إلى الاحتضان قبل أن تُشارك.
Después de incubar su plan, decidió finalmente ponerlo en práctica.
بعد احتضان خطته، قرر أخيرًا تنفيذها.
تعود أصول كلمة "incubar" إلى اللغة اللاتينية من كلمة "incubare"، والتي تعني "الاستلقاء على" أو "الحضن".
تُظهر كلمة "incubar" مدى أهمية الرعاية والنمو في العديد من السياقات الحياتية، سواء كان ذلك في بيوت الطيور أو في تطوير الأفكار والمشاريع.