"Infamia" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/infˈamja/
كلمة "infamia" تعني العار أو الفضيحة، وتستخدم لوصف فعل أو حدث يُعتبر مخزياً أو مشيناً. تتكرر هذه الكلمة بشكل معتدل في اللغة الإسبانية، وتستخدم غالباً في السياقات الأدبية والقانونية. يتم استخدامها أكثر في الكتابة مقارنة بالكلام الشفهي، حيث توظف في النقاشات حول القيم الأخلاقية أو في مجالات القانون.
عاره تم تسجيله في التاريخ.
La infamia de sus acciones no será olvidada.
مثال: ارتكب عار عندما خان أصدقائه.
Vivió en la infamia: يُستخدم لوصف شخص عاش حياته في العار أو الفضيحة.
مثال: عاش في العار بسبب خداعه المتكرر.
Infamia pública: تُشير إلى العار الذي يُعرف به الشخص في المجتمع.
تأتي كلمة "infamia" من الكلمة اللاتينية "infamia" والتي تعني "العار" أو "الفضيحة".