اسم (Sustantivo)
/in.feˈɾen.θja/ (بالإسبانية في النطق الأسباني)
كلمة "inferencia" تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى عملية الاستنتاج أو الاستدلال من المعلومات أو البيانات المتاحة. ومن الشائع استخدامها في السياقات العلمية والقانونية لتحديد النتائج أو الفرضيات استنادًا إلى الأدلة الموجودة. تكرار استخدام الكلمة مرتفع، وغالبًا ما تظهر في السياقات الأكاديمية والنظرية، لكنها قد تُستخدم أيضًا في الحديث اليومي، وعادةً ما تُفضل في الكتابات الرسمية.
La inferencia que podemos hacer a partir de los datos es que la población está creciendo.
الترجمة: الاستنتاج الذي يمكننا أن نستنتجه من البيانات هو أن السكان في تزايد.
En un juicio, la inferencia de las pruebas presentadas puede ser crucial para la decisión final.
الترجمة: في المحاكمة، يمكن أن يكون الاستدلال من الأدلة المقدمة حاسمًا في القرار النهائي.
كلمة "inferencia" قد لا تكون جزءاً من الكثير من التعابير الاصطلاحية الشائعة، لكنها تُستخدم في بعض السياقات التي تبرز أهمية الاستنتاج:
La inferencia lógica es fundamental en la resolución de problemas.
الترجمة: الاستنتاج المنطقي ضروري في حل المشكلات.
Se hace una inferencia a partir de la observación de los hechos.
الترجمة: يتم إجراء استنتاج بناءً على ملاحظة الحقائق.
Hacer una inferencia errónea puede llevar a consecuencias negativas.
الترجمة: قد يؤدي إجراء استنتاج خاطئ إلى عواقب سلبية.
تعود الكلمة إلى اللاتينية "inferentia"، والتي تعني "الاستنتاج" أو "الاستدلال". تتكون الكلمة من جذر "infer-", الذي يعني الاستنتاج، و "-entia" التي تشير إلى الحالة أو العملية.