الكلمة "infranqueable" تُستخدم في اللغة الإسبانية لوصف شيء غير قابل للاختراق أو غير ممكن عبوره، سواء كان ذلك بشكل حرفي أو مجازي. تُستخدم بشكل متكرر في السياقات العسكرية والإستراتيجية، ولكن يمكن استخدامها أيضًا في الاستخدامات العامة لوصف الحواجز أو الحدود المادية أو المفاهيمية.
تكرار استخدام هذه الكلمة أعلى في الكتابات العسكرية والمقالات الأكاديمية، بينما قد تستخدم أقل في المحادثات اليومية.
كانت جدار المدينة غير قابل للاختراق.
El estratega diseñó un plan infranqueable para proteger su territorio.
الكلمة "infranqueable" تستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية لتمثيل الحواجز والعقبات الصعبة التي لا يمكن تجاوزها. إليك بعض الجمل النموذجية:
أمام عقبة غير قابلة للاختراق، يجب البحث عن استراتيجية جديدة.
Las reglas en este juego son infranqueables y deben seguirse estrictamente.
القواعد في هذه اللعبة غير قابلة للاختراق ويجب اتباعها بدقة.
El río se convirtió en una barrera infranqueable para el ejército.
أصبح النهر عائقًا غير قابل للاختراق للجيش.
A veces, los prejuicios son infranqueables en nuestras interacciones sociales.
تعود كلمة "infranqueable" إلى الجذر "franque" والذي يعني "عبور" أو "تجاوز"، مع البادئة "in-" التي تعطي معنى النفي، مما يجعلها تشير إلى شيء غير ممكن عبوره.
بهذا الشكل، تقدم الكلمة "infranqueable" معانٍ واضحة وتطبيقات متنوعة في اللغة الإسبانية، مما يجعلها مصطلحًا مهمًا في سياقات كثيرة.