"inoportuno" هو صفة في اللغة الإسبانية.
/ino.poɾ.tu.no/
"inoportuno" تعني شيئًا غير ملائم أو غير مناسب في سياق معين. تُستخدم هذه الكلمة لوصف مواقف أو أوقات يُعتبر فيها التصرف أو الكلام غير ملائم. يتم استخدامها بشكل متكرر، سواء في الكلام الشفهي أو في الكتابات الرسمية.
Ejemplo 1: Su comentario fue inoportuno durante la reunión.
ترجمة: كان تعليقه غير مناسب خلال الاجتماع.
Ejemplo 2: Hacer esa pregunta en ese momento era inoportuno.
ترجمة: كان من غير الملائم طرح ذلك السؤال في تلك اللحظة.
تستخدم كلمة "inoportuno" أيضًا في عدة تعبيرات اصطلاحية، وإليك بعض الجمل التي تعرض استخداماتها:
Expresión 1: Su llegada inoportuna arruinó la sorpresa.
ترجمة: وصوله غير المناسب أفسد المفاجأة.
Expresión 2: El inoportuno error causó mucha confusión.
ترجمة: الخطأ غير المناسب تسبب في الكثير من الارتباك.
Expresión 3: Es inoportuno hablar de eso ahora.
ترجمة: من غير المناسب الحديث عن ذلك الآن.
Expresión 4: Ignorar un comentario inoportuno puede ser la mejor opción.
ترجمة: تجاهل التعليق غير الملائم قد يكون الخيار الأفضل.
تعود كلمة "inoportuno" إلى اللغة اللاتينية، حيث تأتي من "inopportunus" والتي تعني أيضًا "غير مناسب".
استخدام "inoportuno" شائع في النقاشات التي تتعلق بالسلوكيات والتصرفات في مختلف السياقات الاجتماعية.