1. الجزء من الكلام: - الإسم.
2. النسخ الصوتي: - Instituto de Migración: [ins'tituto de miɣɾaˈsjon]
3. كيفية استخدام الكلمة: - يُستخدم "Instituto de Migración" في المحادثات الرسمية والوثائق الرسمية المتعلقة بمواضيع الهجرة في المكسيك. قد يظهر هذا المصطلح في الأخبار والتقارير الحكومية أيضًا.
4. أمثلة على الجمل: - El Instituto de Migración está encargado de regular la entrada y salida de extranjeros en el país. (المعهد الوطني للهجرة مسؤول عن تنظيم دخول وخروج الأجانب من البلاد.) - Necesito una cita en el Instituto de Migración para renovar mi visa. (أحتاج موعد في المعهد الوطني للهجرة لتجديد تأشيرتي.) - El Instituto de Migración ofrece servicios de asesoría legal a los migrantes. (يقدم المعهد الوطني للهجرة خدمات استشارية قانونية للمهاجرين.)
5. التعبيرات الاصطلاحية: - Iniciar trámites migratorios: بدء الإجراءات الهجرية. - Obtener un permiso de residencia: الحصول على إذن إقامة. - Consultar con un abogado de migración: استشارة محامٍ هجري. - Solicitud de refugio: طلب لجوء.
6. أصل الكلمة: - "Instituto de Migración" هو تعبير إسباني يعني المعهد الوطني للهجرة.
7. المترادفات والمتضادات: - مترادفات: معهد الهجرة، هيئة الهجرة. - متضادات: Instituto de Emigración (معهد الهجروب)، Instituto de Nacionalidad (معهد الجنسية).