Insulso هو اسم وصفة في اللغة الإسبانية.
/insul.so/
Insulso هو صفة تُستخدم لوصف شيء يفتقر إلى الطعم أو النكهة، وهو أيضًا شائع الاستخدام لوصف الأشياء أو المواقف التي تعتبر غير مثيرة للاهتمام أو مملة. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي وكذلك في الكتابة، ولكن قد يظهر تكرار استخدامها بشكل أكبر في الحوارات والمناقشات الشخصية.
La comida en este restaurante es insulsa.
ترجمة: الطعام في هذا المطعم بلا طعم.
Su presentación fue insulsa y no capturó la atención de nadie.
ترجمة: كانت تقديمته باهتة ولم تجذب انتباه أي شخص.
تُستخدم كلمة insulso أحيانًا في تعبيرات اصطلاحية للإشارة إلى شيء غير مثير أو مشوِّق:
La película fue tan insulsa que casi me quedo dormido.
ترجمة: كانت الفيلم باهتًا لدرجة أني كدت أن أنام.
No me gusta ese libro; es insulso y predecible.
ترجمة: لا يعجبني هذا الكتاب؛ إنه بلا طعم ومتوقع.
Sus bromas son insulsas y no me hacen reír.
ترجمة: نكاته باهتة ولا تجعلني أضحك.
تعود أصل كلمة insulso إلى الكلمة اللاتينية "insulsus"، والتي تعني "بلا طعم".
المترادفات: - Soso (بلا طعم) - Aburrido (ممل) - Desabrido (غير لذيذ)
المتضادات: - Saboroso (لذيذ) - Interesante (مثير للاهتمام) - Apetitoso (شهي)