كلمة "insulto" تعتبر اسمًا في اللغة الإسبانية.
/insulto/
يمكن ترجمة "insulto" إلى العربية كـ "إهانة" أو "سب".
كلمة "insulto" تشير إلى فعل أو قول يتضمن الإهانة أو الإساءة لشخص آخر. تعتبر هذه الكلمة شائعة في السياقات الاجتماعية والقانونية، وغالبًا ما تُستخدم في المحادثات الشفوية والأدب المكتوب. عادةً ما يتم استخدام "insulto" بشكل أكبر في الكلام الشفهي نظرًا لطبيعة الموضوع، إلا أنها تظهر أيضًا في الكتابات القانونية والأدبية.
"No debes usar un insulto para resolver conflictos."
"يجب عليك ألا تستخدم إهانة لحل النزاعات."
"El insulto hizo que la discusión se intensificara rápidamente."
"الإهانة جعلت النقاش يتصاعد بسرعة."
تستخدم كلمة "insulto" في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض التعبيرات مع جمل توضيحية:
"Un insulto a la inteligencia"
"Decir que el trabajo de todos es igual es un insulto a la inteligencia."
"القول إن عمل الجميع متساوي هو إهانة للذكاء."
"Lanzar un insulto"
"Ella no pudo evitar lanzar un insulto cuando se enojó."
"لم تستطع تجنب إطلاق إهانة عندما غضبت."
"Tomarse un insulto a pecho"
"No te tomes su insulto a pecho; no te conoce bien."
"لا تأخذ إهانته على محمل الجد؛ فهو لا يعرفك جيدًا."
"Insulto tras insulto"
"La pelea se volvió fea con insulto tras insulto."
"أصبحت المشاجرة قبيحة مع إهانة تلو الأخرى."
تأتي كلمة "insulto" من الفعل اللاتيني "insultare"، والذي يعني "يهاجم" أو "يهين".
المترادفات: - Ofensa (إساءة) - Agravio (إهانة)
المتضادات: - Halago (مدح) - Alabanza (ثناء)
بهذا الشكل، يمكنك رؤية استخدامات كلمة "insulto" في السياقات المختلفة ومتعددة.