intimidar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

intimidar (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/inti.miˈðaɾ/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة

كلمة "intimidar" في اللغة الإسبانية تعني "تخويف" أو "توتر". تُستخدم عند الإشارة إلى عمل جعل شخص ما يشعر بالخوف أو القلق. تستخدم بشكل متكرر في اللغة الإسبانية سواء في الكلام الشفهي أو السياق المكتوب، ولكن غالباً ما تُستخدم في الحديث اليومي عند وصف أعمال العنف أو الضغط النفسي.

أمثلة على الجمل

  1. Él intenta intimidar a sus compañeros.
    (هو يحاول تخويف زملائه.)

  2. La presencia del perro grande puede intimidar a los extraños.
    (وجود الكلب الكبير يمكن أن يخيف الغرباء.)

  3. No dejes que nadie te intimide.
    (لا تدع أي شخص يخيفك.)

استخدام الكلمة في التعبيرات الاصطلاحية

كلمة "intimidar" تُستخدم أيضًا في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:

  1. Intimidar a alguien con su mirada.
    (تخويف شخص ما بنظرتك.)

  2. No se dejen intimidar por el éxito ajeno.
    (لا تدعوا أنفسكم تتأثرون بنجاح الآخرين.)

  3. Algunas personas intentan intimidar a las autoridades.
    (بعض الأشخاص يحاولون تخويف السلطات.)

  4. Intimidar en el lugar de trabajo es inaceptable.
    (تخويف في مكان العمل غير مقبول.)

  5. Suelen intimidar a los nuevos estudiantes.
    (عادة ما يخيفون الطلاب الجدد.)

أصل الكلمة

كلمة "intimidar" تأتي من الكلمة اللاتينية "intimidare"، والتي تعني أيضًا "تخويف".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات



23-07-2024