كلمة "irrelevante" هي صفة (adjetivo).
/i.re.leˈβan.te/
"Irrelevante" تعني شيئًا لا يرتبط أو لا يمت بصلة إلى الموضوع المطروح. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في الكتابة والمحادثات، وغالبًا ما يُشار بها إلى المعلومات أو الحجج التي تعتبر غير مهمة أو خارجة عن السياق. يتم استخدامها بشكل متكرر في السياق الشفهي والمكتوب على حد سواء، ولكنها قد تكون أكثر شيوعًا في الكتابات الأكاديمية أو التحليلية.
La información que presentó era completamente irrelevante para la discusión.
(المعلومات التي قدمها كانت غير ذات صلة تمامًا للنقاش.)
No entiendo por qué estás hablando de esto; es irrelevante para el problema actual.
(لا أفهم لماذا تتحدث عن هذا؛ إنه غير ذي صلة بالمشكلة الحالية.)
تأتي كلمة "irrelevante" من الجذر اللاتيني "relevare" بمعنى "يخفف" أو "يستثني"، مع إضافة السابقة "i-" التي تعني "غير" مما يعطي معنى العكس، أي "غير ذي صلة".
تُستخدم "irrelevante" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الجمل المستخدمة بشكل شائع:
No debemos perder tiempo en asuntos irrelevantes.
(لا ينبغي لنا أن نضيع الوقت في الأمور غير ذات الصلة.)
A menudo, lo que parece irrelevante puede tener un impacto importante más tarde.
(غالبًا ما يبدو ما هو غير ذي صلة أنه يمكن أن يكون له تأثير كبير لاحقًا.)
Ignorar lo irrelevante es clave para hacer decisiones efectivas.
(تجاهل الأمور غير ذات الصلة هو المفتاح لاتخاذ قرارات فعالة.)
En el debate, sus comentarios fueron considerados irrelevantes por el jurado.
(في المناقشة، اعتُبرت تعليقاتهم غير ذات صلة من قِبل لجنة التحكيم.)
Es frecuente que las personas se centren en lo irrelevante en lugar de en los temas que importan.
(من الشائع أن تركز الناس على الأمور غير ذات الصلة بدلاً من المواضيع المهمة.)
بهذه الطريقة، يمكن أن تساعدك كلمة "irrelevante" في التمييز بين ما هو مهم وما هو غير مُعتبر في مختلف السياقات.