اسم
/ˈxoma/
"جُومَا" تُستخدم في المكسيك لوصف نوع من الشموسة أو الفوضى. غالبا ما تُستخدم للإشارة إلى تجربة غير مرتبة أو غير منظمة.
تُستخدم الكلمة عادة للإشارة إلى الأوضاع غير النظامية أو الفوضوية، وغالبًا ما تظهر في الحديث اليومي. يتكرر استخدامها أكثر في الكلام الشفهي، حيث يستخدمها المكسيكيون في سياقات غير رسمية.
"تحولت الحفلة إلى هرجة بعد أن بدأ الجميع بالرقص."
"No me gusta la joma en el trabajo; prefiero un ambiente más organizado."
تستخدم كلمة "جُومَا" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية، مما يدل على معناها المتعلق بالفوضى والاضطرابات في الحياة اليومية.
"الحياة تكون فوضوية أحيانًا."
"Después de la joma de la fiesta, tuvimos que limpiar todo."
"بعد فوضى الحفلة، كان علينا تنظيف كل شيء."
"No dejes que la joma te paralice; siempre puedes reorganizar."
"لا تدع الفوضى تشلّك؛ يمكنك دائمًا إعادة التنظيم."
"En una joma de emociones, a veces hay que tomar decisiones difíciles."
"في فوضى المشاعر، أحيانًا يتعين اتخاذ قرارات صعبة."
"La joma del tráfico hoy fue terrible."
تعود أصول كلمة "جُومَا" إلى كلمة إسبانية تعني الفوضى أو الفوضى، ويُعتقد أنها تأثرت بالمصطلحات المكسيكية المحلية.
استخدام هذه الكلمة يساعد في التعبير عن حالة من الفوضى أو الارتباك في مختلف السياقات.