jornal هو اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية، على الرغم من أنه يعتبر كلمة برتغالية في السياقات العامة.
[jɔʁˈnal] (في البرتغالية) أو [ˈxoʊrnəl] (إذا أستخدم بطريقة مشابهة في الإسبانية).
jornal في الإصدارات البرتغالية يعني "جريدة" أو "صحيفة"، حيث تُستخدم للإشارة إلى النشر الدوري الذي يحتوي على أخبار ومقالات. في الإسبانية، الكلمة الأكثر استخدامًا هي "periódico".
تكرار الاستخدام: تستخدم الكلمة بشكل متواتر، لكن في اللغة الإسبانية يُفضل استخدام "periódico".
الكلام الشفهي أو السياق المكتوب: غالباً ما تستخدم في السياقات المكتوبة أكثر من الكلام الشفهي.
سأبدأ بقراءة الجريدة لأكون على اطلاع.
El jornal locales siempre tiene buenas noticias.
لن تجد تعبيرات اصطلاحية مرتبطة بشكل مباشر بكلمة "jornal" في الإسبانية، حيث تلك الكلمة تنتمي بشكل أكبر إلى البرتغالية. لكن، هناك بعض التعابير المتعلقة بالصحافة أو الإعلام بشكل عام، مثل:
تعني أن تكون موضوعًا مهمًا أو بارزًا في الأخبار.
"Dar la noticia"
الأصل اللاتيني لكلمة جريدة أو صحيفة يعود إلى الكلمة "diurna"، والتي تعني "يومي".
المترادفات:
- periódico (صحيفة)
- diario (يومي)
المتضادات:
- silencio (صمت، عدم وجود أخبار)
- ignorancia (جهل)
بهذه الطريقة تم تقديم كل المعلومات المتعلقة بالكلمة "jornal".