jornalero - meaning, definition, translation, pronunciation
DICLIB.COM
أدوات لغة الذكاء الاصطناعي

jornalero (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الكلمة: jornalero
جزء من الكلام: اسم (sustantivo)

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

النطق الصوتي: /xoɾ.na.ˈle.ɾo/

خيارات الترجمة لـ العربية

ترجمة مباشرة: عامل يومي
معاني أخرى: يمكن أن تشير إلى شخص يعمل لحساب يومي في مجالات متعددة، مثل الزراعة أو البناء.

معنى الكلمة واستخدامها

المعنى:
"jornalero" هو مصطلح يُستخدم للإشارة إلى العامل الذي يعمل بأجر يومي، وغالبًا ما يتعلق ذلك بالعمل في مجالات مثل الزراعة، البناء، أو الأعمال اليدوية.

الاستخدام:
تستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات العامة والقانونية، خاصة عند مناقشة حقوق العمال. الكلمات مثل "jornalero" تُستخدم أكثر في المحادثات الشفوية ولكنها موجودة أيضًا في الكتابات القانونية والاقتصادية.

تكرار الاستخدام:
تستخدم بشكل متكرر في الأحاديث اليومية التي تتعلق بمسائل العمل والعمالة، حيث أن الكثير من الأشخاص يتحدثون عن ظروف العمل اليومية.

أمثلة على الجمل

  1. الجملة: "El jornalero trabaja duro todos los días para llevar comida a su familia."
    الترجمة: "يعمل العامل اليومي بجد كل يوم ليعيل أسرته."

  2. الجملة: "Los derechos del jornalero son a menudo pasados por alto."
    الترجمة: "غالبًا ما يتم تجاهل حقوق العاملين باليومية."

العبارات الاصطلاحية

"jornalero" يتم استخدامه في عدة تعبيرات اصطلاحية. إليك بعض الأمثلة:

  1. الجملة: "El jornalero necesita protección legal para asegurar sus derechos."
    الترجمة: "يحتاج العامل اليومي إلى حماية قانونية لضمان حقوقه."

  2. الجملة: "El trabajo del jornalero es fundamental en la economía agrícola."
    الترجمة: "يعتبر عمل العامل اليومي ضروريًا في الاقتصاد الزراعي."

  3. الجملة: "Muchos jornalero migrantes enfrentan desafíos en el extranjero."
    الترجمة: "يواجه العديد من العمال المهاجرين تحديات في الخارج."

  4. الجملة: "La precariedad laboral afecta a muchos jornalero en el país."
    الترجمة: "تؤثر الهشاشة في العمل على العديد من العاملين باليومية في البلاد."

أصل الكلمة

أصل الكلمة:
"Jornalero" derives from the Spanish word "jornal," which means "daily wage" or "daily work." The root can be traced to the Latin diurnalis, which means "of a day."

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - Obrero (عامل) - Trabajador (عامل)

المتضادات: - Desempleado (عاطل عن العمل) - Profesional (محترف)

بهذه الطريقة، يمكن اعتبار "jornalero" جزءًا مهمًا من الحديث حول العمل والاقتصاد في السياقات الاجتماعية والقانونية.



23-07-2024