الفعل.
/lɑˈðɾaɾ/
كلمة "ladrar" تعني "يعوي" وتستخدم بشكل أساسي للإشارة إلى الصوت الذي يصدره الكلاب. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في السياقات الشفوية والمكتوبة، على حد سواء. تكرار استخدامها مرتفع، خاصة عند الحديث عن الحيوانات الأليفة والسياقات المتعلقة بالكلاب.
El perro siempre ladra cuando escucha ruidos extraños.
(الكلب دائمًا يعوي عندما يسمع أصواتًا غريبة.)
A veces, ladrar puede ser una señal de que el perro se siente amenazado.
(أحيانًا، قد يكون العواء علامة على أن الكلب يشعر بالتهديد.)
Ladrar no muerde
(العواء لا يعض)
تعني أن الشخص الذي يتحدث كثيرًا أو يتوعد لن يتخذ أي إجراء.
Perro que ladra no muerde
(الكلب الذي يعوي لا يعض)
تعني أن الأشخاص الذين يهددون عادةً لا يفعلون شيئًا.
Cuando el río suena, es porque agua lleva (شخص يكثُر من اللأعواء)
تعني أن وراء كل شائعة أو خبر غالبًا ما يكون هناك شيء حقيقي.
تعود أصل كلمة "ladrar" إلى اللغة اللاتينية، حيث كانت تُستخدم أيضًا للإشارة إلى صوت الكلاب.