الفعل
/loˈɣɾaɾ/
تحقيق، إنجاز، الوصول إلى
كلمة "lograr" في اللغة الإسبانية تعني "تحقيق" أو "إنجاز" أو "الوصول إلى". تُستخدم هذه الكلمة للتعبير عن النجاح في تحقيق هدف معين أو الحصول على شيء مرغوب فيه. يتم استخدامها بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، ولكنها أكثر شيوعًا في الاستخدامات العامة والاجتماعية مثل المفاوضات، الإنجازات الشخصية والتعليم.
Quiero lograr mis metas este año.
أريد تحقيق أهدافي هذا العام.
Ella logró completar el proyecto a tiempo.
لقد أنجزت المشروع في الوقت المحدد.
كلمة "lograr" تُستخدم في مجموعة من التعبيرات الاصطلاحية، مما يبرز دورها الهام في اللغة الإسبانية.
Lograr el sueño americano.
تحقيق الحلم الأمريكي.
Lograr un equilibrio entre vida y trabajo.
تحقيق التوازن بين الحياة والعمل.
Nada es imposible si logras tu objetivo.
لا شيء مستحيل إذا حققت هدفك.
A veces hay que luchar para lograr lo que se quiere.
في بعض الأحيان، يجب القتال لتحقيق ما تريد.
Lograr el éxito no es fácil, pero vale la pena.
تحقيق النجاح ليس سهلاً، لكنه يستحق العناء.
الكلمة "lograr" مشتقة من الكلمة اللاتينية "locare" والتي تعني "أن تجد" أو "تحديد الموقع". تطورت الكلمة عبر الزمن لتشمل فكرة تحقيق الأهداف.
يمكن استخدام "lograr" في مجموعة متنوعة من السياقات، مما يجعلها كلمة مهمة في اللغة الإسبانية وتساهم في التعبير عن الأمل والطموح.