اسم (sustantivo)
/mamadɑ/
كلمة "mamada" تشير إلى عملية مص الثدي أو الرضاعة. كما يمكن استخدامها في سياقات غير رسمية للدلالة على تجربيات أو سلوكيات معينة. في اللهجة الأرجنتينية قد تُستخدم أحيانًا بشكل عام للإشارة إلى الأشياء التي تُعتبر سهلة أو بسيطة.
تكرار استخدامها يعتبر طبيعيًا في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، خصوصًا في المحادثات غير الرسمية.
Los bebés necesitan una mamada para alimentarse.
(يحتاج الأطفال الرضع إلى رضاعة لتغذيتهم.)
La mamada es importante para el vínculo entre la madre y el hijo.
(الرضاعة مهمة لربط العلاقة بين الأم والابن.)
1. "Mamada de tiempo"
تعني فترة من الوقت مضيعة أو غير مثمرة.
- Ejemplo: No pierdas el tiempo con esa mamada de tiempo.
(لا تضيع وقتك مع تلك الضياعة.)
2. "Mamada mental"
تعبير يشير إلى أفكار غير منطقية أو غير مفيدة.
- Ejemplo: Esa teoría es solo una mamada mental.
(تلك النظرية مجرد هراء عقلي.)
3. "Mamada de teta"
تعبير يُستخدم للإشارة إلى الرضاعة الطبيعية بشكل غير رسمي.
- Ejemplo: A esa edad, ya no necesita la mamada de teta.
(في هذا العمر، لم يعد بحاجة إلى الرضاعة الطبيعية.)
أصل الكلمة يعود إلى الفعل "mamar" والذي يعني "يمتص" أو "ترضع". الفعل نفسه يتكون من الجذر اللاتيني "mammare".