"mamila" هي اسم مؤنث.
/məˈmi.la/
ترجمة كلمة "mamila" إلى العربية هي "رضاعة" أو "زجاجة الرضاعة" (تعتمد الترجمة على السياق).
"mamila" تشير إلى زجاجة يستخدمها الأهل لإطعام الأطفال، غالبًا ما تحتوي على حلمة. الكلمة تستخدم بشكل متكرر في السياقات اليومية المتعلقة بتربية الأطفال والرضاعة. يتم استخدامها أكثر في الكلام الشفهي.
La mamá llenó la mamila con leche.
(أم ملأت زجاجة الرضاعة بالحليب.)
El bebé se quedó dormido mientras tomaba de la mamila.
(استلقى الطفل نائمًا بينما كان يشرب من زجاجة الرضاعة.)
تعد كلمة "mamila" جزءًا مهمًا من بعض التعبيرات الاصطلاحية المكسيكية المتعلقة بالرعاية والرضاعة. إليك بعض الجمل التي تتضمن تعبيرات اصطلاحية مع الكلمة:
No hay mejor forma de alimentar a un bebé que con una mamila.
(لا توجد طريقة أفضل لإطعام الطفل من زجاجة الرضاعة.)
La mamila es esencial en los primeros meses del bebé.
(زجاجة الرضاعة أساسية في الأشهر الأولى من عمر الطفل.)
Ella siempre lleva una mamila cuando sale con el bebé.
(هي دائمًا تحمل زجاجة رضاعة عندما تخرج مع الطفل.)
يمكن أن تكون "mamila" مستمدة من الكلمة الإسبانية "mama" التي تعني "أم" أو "رضاعة".