اسم: "manco" يمكن أن يستخدم كصفة أو اسم في اللغة الإسبانية.
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
/ˈmaŋ.ko/
خيارات الترجمة لـ العربية
مخلوع (في حالة الإعاقة من ناحية اليد)
أعوج (في حالات مختلفة مثل الأعوجاج)
معنى الكلمة
الكلمة "manco" تعني الشخص الذي فقد إحدى يديه أو أصابعه، سواء لأسباب طبية أو نتيجة حادث. يمكن استخدامها أيضًا بشكل مجازي للإشارة إلى عجز أو عدم كفاءة في مجال معين. تكرار استخدامها مرتفع، وتستخدم أكثر في الكلام الشفهي.
أمثلة على الجمل
En el accidente, el conductor se volvió manco.
في الحادث، أصبح السائق مخلوعًا.
No puede jugar al fútbol porque es manco.
لا يستطيع اللعب في كرة القدم لأنه مخلوع.
استخدام الكلمة في التعبيرات الاصطلاحية
تستخدم كلمة "manco" في بعض التعبيرات الاصطلاحية للإشارة إلى النقص أو القصور:
A este trabajo le falta un manco.
هذا العمل ينقصه شخص مخلوع (يحتاج إلى من يستطيع استكماله).
Con un manco no se puede jugar.
مع شخص مخلوع، لا يمكن اللعب (تشير إلى نقص القدرة).
En esa situación, todos nos sentimos mancos.
في تلك الحالة، شعرنا جميعًا بالنقص (تشير إلى عدم الكفاءة أو العجز الجماعي).
أصل الكلمة
الكلمة "manco" تأتي من الكلمة اللاتينية "mancus"، التي تشير إلى العجز أو الإعاقة.
المترادفات والمتضادات
المترادفات:
"lisiado" (معاق)
"incapaz" (غير قادر)
المتضادات:
"sano" (سليم)
"capaz" (قادر)
هذا يعكس الاستخدامات المختلفة والتعبيرات المرتبطة بكلمة "manco" في اللغة الإسبانية.