كلمة "manjar" هي اسم.
/ manˈxaɾ /
كلمة "manjar" في اللغة الإسبانية تعني طعامًا أو طبقًا لذيذًا، وغالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى أطعمة مميزة أو شهية. تُستخدم هذه الكلمة في الكثير من المحادثات والكتابات المتعلقة بالطعام، وتكرار استخدامها يكون متوازنًا بين السياق الشفهي والمكتوب.
"El postre fue un verdadero manjar."
"كان الحلوى طبقًا لذيذًا حقًا."
"En la fiesta, había muchos manjares típicos."
"في الحفلة، كان هناك العديد من الأطباق اللذيذة التقليدية."
كلمة "manjar" تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية، تعبر عن تفضيل الطعام الجيد أو تجربة أطعمة معينة.
"Este restaurante sirve manjares que te hacen querer volver."
"هذا المطعم يقدم أطباقًا لذيذة تجعلك ترغب في العودة."
"Los manjares de la abuela son insuperables."
"أطباق الجدة لا يمكن تجاوزها."
"Hoy me siento afortunado, tengo un manjar en la mesa."
"اليوم أشعر أنني محظوظ، لدي طبق لذيذ على الطاولة."
أصل كلمة "manjar" يعود إلى الكلمة اللاتينية "mānsu" التي تعني "ما يؤكل".
مترادفات: - "delicia" (لذة) - "gourmet" (وجبة فاخرة)
متضادات: - "comida común" (طعام عادي) - "desabrido" (بلا طعم)