الكلمة "manto" هي اسم (sustantivo).
/manto/
كلمة "manto" تُشير في اللغة الإسبانية إلى قطعة من القماش تُستخدم لتغطية الجسم، وغالبًا ما تُستخدم للإشارة إلى أنواع محددة من الألبسة التقليدية أو العباءات. تكرر استخدامها في الأدب، الفنون والحرف التقليدية. تستخدم الكلمة أكثر في السياق المكتوب، لكنها تظهر أيضاً في المحادثات الشفوية، خاصة عند الحديث عن الثقافة أو الملابس التقليدية.
El manto de la reina estaba adornado con joyas.
عباءة الملكة كانت مزينة بالمجوهرات.
Este manto es una prenda de gran significado cultural.
هذه العباءة تعتبر قطعة ملابس ذات معنى ثقافي كبير.
كلمة "manto" تظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية، مما يبرز استخدامها في اللغة الإسبانية:
Bajo el manto de alguien
(تحت عباءة شخص ما)
Обозначает защиту или поддержку от кого-то.
Siempre me sentí seguro bajo el manto de mi padre.
كنت دائماً أشعر بالأمان تحت عباءة والدي.
Manto de silencio
(غطاء من الصمت)
يستخدم للإشارة إلى حالة من الهدوء أو الصمت الذي يغطي مكانًا أو موقفًا.
Un manto de silencio cubrió la habitación después de la noticia.
غطاء من الصمت غطى الغرفة بعد الخبر.
Manto de amor
(غطاء من الحب)
يُستخدم للإشارة إلى حب كبير أو شغف عميق.
El manto de amor que siente por su familia es incomparable.
غطاء الحب الذي يشعر به تجاه عائلته لا يُقارن.
تعود الكلمة "manto" إلى اللاتينية "mantum"، والتي تعني أيضًا غطاء أو عباءة.
ملحوظة: يُفضل استخدام المترادفات والمتضادات بناءً على السياق حيث أن كل كلمة قد تحمل دلالات خاصة بها.