كلمة "marco" هي اسم مذكر (sustantivo masculino).
/mar.ko/
كلمة "marco" تعني بشكل أساسي "إطار" أو "حدود" ويمكن استخدامها في سياقات مختلفة. مثل استخدامها للإشارة إلى الإطار الذي يحيط بصورة أو تشكيلات معينة، أو كدلالة على حدود مكان أو فكرة. الكلمة شائعة الاستخدام في اللغة الإسبانية، حيث تُستخدم في النقاشات الشفوية والمكتوبة على حد سواء، ولكنها قد تتواجد بشكل أكثر تكرارًا في السياقات المكتوبة مثل المقالات والكتب.
Este cuadro tiene un marco dorado muy bonito.
هذا الإطار للوحة ذو لون ذهبي جميل جدًا.
Es necesario establecer un marco legal para proteger los derechos humanos.
من الضروري وضع إطار قانوني لحماية حقوق الإنسان.
تستخدم كلمة "marco" في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الاستخدامات الشائعة:
Marcar un marco
يشير إلى وضع حدود أو تحديد قواعد.
Ejemplo: Es importante marcar un marco claro para evitar confusiones.
من المهم تحديد إطار واضح لتجنب الارتباك.
Enmarcar una idea
يعني وضع فكرة في سياق محدد.
Ejemplo: Voy a enmarcar mi respuesta con argumentos sólidos.
سأضع إجابتي في إطار حجج قوية.
Marcos de referencia
يشير إلى المراجع أو المعايير.
Ejemplo: Necesitamos marcos de referencia para medir el progreso.
نحتاج إلى معايير لقياس التقدم.
تعود كلمة "marco" إلى الكلمة اللاتينية "marcum" التي تعني الحدود أو العلامة، وقد تطورت عبر الزمن لتشمل عدة معاني في اللغات الرومانسية.