marearse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

marearse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

الفعل

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/mɑˈɾe.aɾ.se/

خيارات الترجمة لـ العربية

معنى الكلمة، واستخدامها، وتكرار استخدامها

كلمة "marearse" في الإسبانية تعني الشعور بالدوار، سواء بسبب حركة وسائل النقل، كالقوارب أو الطائرات، أو بسبب دوار البحر تحديدًا. يتم استخدامها بشكل شائع في المحادثات اليومية، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي. ومع ذلك، يُلاحظ أن استخدامها يتكرر بشكل أكبر في السياقات الشفهية، خاصة بين الأشخاص الذين يتحدثون عن تجاربهم في السفر.

أمثلة جمل

  1. Me mareé en el barco durante el viaje.
    (شعرت بالدوار في القارب أثناء الرحلة.)

  2. No puedo mirar hacia abajo, me mareo fácilmente.
    (لا أستطيع النظر إلى الأسفل، أشعر بالدوار بسهولة.)

تعبيرات اصطلاحية

"marearse" يمكن أن يظهر في عدة تعبيرات اصطلاحية. ومع أن الكلمة ليست جزءًا من تعبيرات اصطلاحية مشهورة، إلا أن استخدامها يشير في كثير من الأحيان إلى التجربة الشخصية للأشخاص متمما بتعبيرات مختلفة عن الشعور بعدم الاستقرار.

أمثلة تعبيرات اصطلاحية

  1. A veces me mareo solo de pensar en lo que tengo que hacer.
    (أحيانًا أشعر بالدوار فقط من التفكير في ما يجب أن أفعله.)

  2. El movimiento del tren me hace marear.
    (حركة القطار تجعلني أشعر بالدوار.)

  3. Cuando estoy muy cansado, me mareo más fácilmente.
    (عندما أكون متعبًا جدًا، أشعر بالدوار بسهولة أكبر.)

أصل الكلمة

الكلمة "marearse" تأتي من الجذر "mar", الذي يعني البحر، وتحمل في تطورها تلميحًا لدوار البحر الذي قد يشعر به الشخص عندما يكون في قارب أو سفينة.

المترادفات والمتضادات

المترادفات: - mareo: دوار - vértigo: دوار رأس

المتضادات: - estabilidad: استقرار - equilibrio: توازن



23-07-2024