Mazorca هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/maˈθoɾ.ka/ في الإسبانية الأوروبية
/maˈsoɾ.ka/ في الإسبانية اللاتينية
Mazorca تشير إلى كوز الذرة، وهو الجزء الذي يحتوي على حبوب الذرة. تستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في البلدان الناطقة بالإسبانية مثل تشيلي وبيرو نظرًا لأهمية الذرة كغذاء ومحصول زراعي في تلك المناطق. يُستخدم عادة في السياقات الزراعية أو الغذائية أكثر من الكلام الشفهي، ويظهر كثيرًا في الكتابات المرتبطة بالزراعة والطبخ.
La mazorca de maíz está lista para ser cosechada.
(كوز الذرة جاهز ليتم حصاده.)
En México, la mazorca se prepara de muchas formas.
(في المكسيك، يتم إعداد كوز الذرة بطرق عديدة.)
تعود الكلمة mazorca إلى اللغة الإسبانية القديمة، وهي مشتقة من الكلمة اللاتينية masorica، والتي تعني كوز، وتتعلق بالنباتات بشكل عام.
cereal (حبوب)
متضادات:
في المناطق الناطقة بالإسبانية، تستخدم "mazorca" في بعض التعبيرات الشعبية التي تشير غالبًا إلى الوفرة أو الإنتاجية. إليك بعض التعبيرات مع أمثلة:
"Ser más duro que una mazorca."
(يكون أقسى من كوز ذرة.) - تشير إلى شخص صلب أو متحمل للإجهاد.
"Estar en la mazorca."
(أن تكون في كوز الذرة.) - تعني أنها في حالة نضج أو جاهزية.
"Aprovechar la mazorca."
(استفد من كوز الذرة.) - تعني الاستفادة من كل شيء أو عدم إضاعة الفرص.
"Mazorca llena, corazón contento."
(كوز ممتلئ، قلب سعيد.) - تعبر عن الشعور بالسعادة عندما تكون لديك وفرة أو مصادر كافية.
باختصار، mazorca ليست مجرد كلمة تشير إلى كوز الذرة، بل تحمل أيضًا معاني ثقافية واجتماعية في السياق الإسباني.