mejorar تعني "تحسين" أو "زيادة الجودة" أو "رفع المستوى". تُستخدم في العديد من السياقات، سواء كانت عامة أو قانونية أو تقنية. الكلمة شائعة الاستخدام في اللغة الإسبانية سواء في المحادثات اليومية أو الكتابات الرسمية. يتم استخدامها أكثر في السياقات المكتوبة مثل النصوص والمقالات.
أمثلة على الجمل
Es necesario mejorar la calidad del servicio.
من الضروري تحسين جودة الخدمة.
Quiero mejorar mis habilidades en matemáticas.
أريد تحسين مهاراتي في الرياضيات.
التعبيرات الاصطلاحية
الكلمة mejorar تُستخدم في عدد من التعبيرات الاصطلاحية:
Mejorar de la noche a la mañana
(تحسين من ليلة إلى الصباح): يستخدم للدلالة على التحسن السريع.
No puedo creer cómo has mejorado de la noche a la mañana en tu trabajo.
لا أستطيع أن أصدق كيف تحسنت من ليلة إلى الصباح في عملك.
No hay nada que mejorar
(لا يوجد شيء لتحسنه): تعبير يستخدم للإشارة إلى أن الشيء مثالي كما هو.
Este informe es excelente; no hay nada que mejorar.
هذا التقرير ممتاز؛ لا يوجد شيء لتحسنه.
Mejorar por los demás
(تحسين من أجل الآخرين): يُستخدم للإشارة إلى العمل على تحسين الذات أو الأمور لمصلحة الآخرين.
Decidí mejorar por los demás y ser un mejor amigo.
قررت تحسين نفسي من أجل الآخرين وأن أكون صديقًا أفضل.
أصل الكلمة
الكلمة mejorar تأتي من كلمة mejor التي تعني "أفضل"، مع إضافة اللاحقة -ar للدلالة على أنها فعل.
المترادفات والمتضادات
المترادفات: optimizar, perfeccionar, enriquecer
المتضادات: empeorar, deteriorar, agravar
تُعتبر كلمة mejorar جزءًا هامًا من اللغة الإسبانية، حيث تشير إلى مفهوم التطور والتحسين المستمر في مختلف المجالات.