اسم (sustantivo).
/menosˈpɾeθjo/ (في الإسبانية الإسبانية)، /menosˈpɹeɪoʊ/ (في الإسبانية الأمريكية).
"menosprecio" هي كلمة تعبر عن شعور الاحتقار أو الاستهانة تجاه شيء أو شخص ما. تُستخدم بشكل شائع للإشارة إلى عدم التفات الشخص لقيمة أو أهمية شيء بعينه. يتم استخدام الكلمة في السياقات العامة والقانونية، حيث يُعتبر الاحتقار سلوكًا غير مقبول، وخاصة في الأمور القانونية.
تستخدم كلمة "menosprecio" بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، وتظهر معظم استخدامها في السياقات المكتوبة مثل الأدب والنصوص القانونية. لكن، يمكن أن تظهر أيضًا في سياقات الكلام الشفهي عند النقاش حول المواضيع التي تتعلق بالاحترام المتبادل.
Ella siente menosprecio por las opiniones de los demás.
هي تشعر بالاحتقار لآراء الآخرين.
El menosprecio hacia su trabajo dañó su autoestima.
الاحتقار تجاه عمله أضر بثقته بنفسه.
تُستخدم "menosprecio" في تعبيرات اصطلاحية تعكس مشاعر السلبية تجاه شيء ما:
No hay menosprecio que el que se hace a uno mismo.
ليس هناك احتقار أكبر من الذي يُمارس على النفس.
El menosprecio social puede tener serias consecuencias.
الاحتقار الاجتماعي يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.
El menosprecio hacia la cultura local es preocupante.
الاحتقار تجاه الثقافة المحلية يبعث على القلق.
تعود الكلمة "menosprecio" إلى الكلمة الإسبانية "menos" (أقل) و"precio" (ثمن أو قيمة)، مما يدل على تقليل قيمة شيء معين.