الفعل "mentir" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/menˈtiɾ/
كلمة "mentir" تعني "يكذب" في اللغة العربية. تستخدم للإشارة إلى عدم قول الحقيقة أو تقديم معلومات خاطئة. تكرار استخدام كلمة "mentir" يكون مرتفعًا في السياقات الشفهية والمكتوبة، حيث إنها تتعلق بسلوك إنساني عام وهو الكذب.
El acusado decidió mentir durante el juicio.
المتهم قرر أن يكذب خلال المحاكمة.
No es bueno mentir a tus amigos.
ليس جيدًا أن تكذب على أصدقائك.
Mentir como un ladrón
الكذب مثل اللص
هذا التعبير يشير إلى الكذب بشكل مفرط أو بشراسة.
Ejemplo: Él siempre miente como un ladrón cuando se trata de sus gastos.
مثال: هو دائما يكذب مثل اللص عندما يتعلق الأمر بنفقاته.
No mentir sobre lo obvio
لا تكذب عن الواضح
هذا يستخدم للإشارة إلى أنه ليس من الضروري الكذب عندما تكون الحقيقة واضحة.
Ejemplo: No mentir sobre lo obvio solo hace las cosas más complicadas.
مثال: عدم الكذب عن الواضح فقط يجعل الأمور أكثر تعقيدًا.
A veces es necesario mentir por el bien de alguien
أحيانًا من الضروري الكذب من أجل مصلحة شخص ما
يشير هذا التعبير إلى أنه قد يكون هناك مبرر للكذب عندما يتعلق الأمر بحماية مشاعر الآخرين.
Ejemplo: A veces es necesario mentir por el bien de alguien, como en el caso de una sorpresa.
مثال: أحيانًا من الضروري الكذب من أجل مصلحة شخص ما، كما في حالة مفاجأة.
تعود أصول كلمة "mentir" إلى اللغة اللاتينية "mentiri" والتي تعني نفس الشيء.
المترادفات:
- falsear (تحريف)
- engañar (خداع)
المتضادات:
- decir la verdad (قول الحقيقة)
- sincerarse (يكون صريحًا)