"meramente" هو ظرف.
/meˈɾe.men.te/
تستخدم كلمة "meramente" في اللغة الإسبانية للتعبير عن الشيء البحت أو المجرد. إنها تشير إلى واقعية شيء ما دون أي تعقيد أو تفاصيل إضافية. يُستخدم هذا الظرف عادةً في الكلام المكتوب، ولكنه يظهر أيضًا في المحادثات الشفهية، خاصةً عندما يُبرز المتحدث فكرة معينة أو يحدد طبيعة شيء ما.
الفكرة نظرية بحتة.
Esto es meramente un ejemplo.
تعتبر كلمة "meramente" جزءًا مهمًا من عدة تعبيرات اصطلاحية. يمكن استخدامها للتأكيد على أن شيئًا ما ليس له سمات إضافية أو أنه ليس له قيمة إضافية.
إنه مجرد إجراء.
Lo que dijo fue meramente una opinión.
ما قاله كان مجرد رأي.
La crítica es meramente constructiva.
الانتقاد هو مجرد بناء.
Su presencia fue meramente simbólica.
وجوده كان رمزيًا بحتًا.
El informe es meramente informativo.
تأتي الكلمة "meramente" من الكلمة اللاتينية "merus" التي تعني "نقي" أو "صافي"، مما يدل على فكرة الشيء البحت أو الخالص.
بهذه الطريقة يمكن فهم كلمة "meramente" بشكل شامل واستخدامها بفعالية في السياقات المختلفة.