كلمة "mesura" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/mesuɾa/
كلمة "mesura" تعني قياس شيء ما، سواء كان ذلك متعلقًا بالطول أو الوزن أو الحجم أو حتى بمعايير أخرى مثل السلوك أو الموقف. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في مجالات الهندسة والرياضيات وكذلك في الحياة اليومية.
تُستخدم "mesura" بشكل متكرر في السياق المكتوب أكثر من خطاب الشفهي، خاصة في النصوص الفنية والبحثية.
El carpintero tomó la mesura antes de cortar la madera.
(أخذ النجار القياس قبل قطع الخشب.)
Es importante medir con precisión para obtener la mesura correcta.
(من المهم القياس بدقة للحصول على القياس الصحيح.)
Ajustar la mesura
تعني "تعديل القياس" وتُستخدم في السياقات التي تتطلب تصحيح شيء ما أو تحسينه.
مثال: Necesitamos ajustar la mesura de la ventana para que cierre bien.
(نحتاج إلى تعديل قياس النافذة لتغلق بشكل جيد.)
Tomar la mesura
تعني "أخذ القياس" وتُستخدم في المواقف التي تتطلب تحديد أبعاد شيء معين.
مثال: Vamos a tomar la mesura de la habitación antes de comprar los muebles.
(سنأخذ قياس الغرفة قبل شراء الأثاث.)
Sin mesura
تعني "بدون قياس" وغالبًا ما يُستخدم للإشارة إلى الإفراط في شيء ما.
مثال: Él come sin mesura, lo que no es bueno para su salud.
(هو يأكل بدون قياس، وهو ما ليس جيدًا لصحته.)
الكلمة "mesura" تأتي من الغة اللاتينية "mensura"، والتي تعني القياس أو الحجم.
هذا كل ما يتعلق بكلمة "mesura" في اللغة الإسبانية! إذا كان لديك مزيد من الأسئلة، فلا تتردد في طرحها.